Библиотека душ - Страница 91


К оглавлению

91

Мы зашагали в направлении границы двора. Верхом на своем персональном пустóте я чувствовал себя как генерал, командующий войсками со спины коня. Эмма была рядом, остальные странные чуть позади: Бронвин собирала валяющиеся кирпичи, чтобы метать их, Гораций и Хью держали веревку Оливии, Миллард приклеился к Перплексусу, который выдавал нескончаемый поток итальянских ругательств, прячась за Картой Дней. Позади них имбрины свистели и издавали громкие птичьи крики, пытаясь созвать к нам на помощь своих крылатых друзей, но Акр Дьявола был такой мертвой зоной, что здесь едва ли можно было найти хоть пару диких птиц. Мисс Сапсан взяла на себя заботу о старой мисс Шилоклювке и других пребывающих в шоке имбринах. Нам негде было оставить их, и им пришлось сопровождать нас в битве.

Мы подошли к границе внутреннего двора, за которой лежало открытое пространство протяженностью около пятидесяти метров. На всей этой территории было лишь одно небольшое здание, все, что стояло между нами и внешней стеной. Это было любопытное сооружение, с крышей как у пагоды и высокими богато украшенными дверями, в которые, я видел, забежали несколько тварей. Согласно Оливии, почти все оставшиеся твари заняли позиции внутри этого здания. Так или иначе, нам придется выкурить их оттуда.

Над территорией крепости повисла тишина. Тварей нигде не было видно. Мы остановились за защищающей нас стеной, чтобы обсудить следующий шаг.

— Что они там делают? — удивился я.

— Пытаются выманить нас на открытое место, — откликнулась Эмма.

— Без проблем. Я вышлю пустóт.

— Разве это не оставит нас без защиты?

— Не знаю, есть ли у нас выбор. Оливия насчитала, по меньшей мере, двадцать тварей, которые забежали туда. Мне нужно послать достаточно пустóт, чтобы справиться с ними, иначе их просто перебьют.

Я сделал глубокий вдох. Внимательно посмотрел на напряженные, выжидательные лица вокруг меня. Я выслал пустóт одного за другим проскользнуть на цыпочках через открытый двор, в надежде, что их легкие шаги позволят им окружить здание незамеченными.

Похоже, это сработало: у здания было три двери, и мне удалось расставить двух пустóт у каждой из них, и ни одна тварь не показалась. Пустóты стояли на страже снаружи дверей, пока я слушал их ушами. Я слышал, как внутри кто-то разговаривал высоким голосом, но не мог разобрать слова. Затем свистнула птица. У меня кровь застыла в жилах.

Внутри находились имбрины. Их здесь было больше, чем мы думали.

Заложники.

Но если это так, почему твари не ведут переговоры?

Мой изначальный план был взломать все двери сразу и ворваться внутрь. Но если там заложники, особенно заложники-имбрины, я не мог рисковать и действовать так безрассудно.

Я решил отправить одного пустóту заглянуть внутрь. Все окна, однако, были закрыты ставнями, так что мне придется послать его через дверь.

Я выбрал самого маленького пустóту. Развернул его доминирующий язык. Он лизнул ручку, ухватился за нее.

— Я посылаю одного внутрь, — сообщил я. — Только одного, чтобы осмотреться.

Медленно, пустóта повернул ручку. По моему беззвучному счету «три», он толкнул дверь.

Он наклонился вперед и прижал свой черный глаз к щели.

— Я смотрю внутрь.

Через его глаз я смог увидеть только небольшой участок стены, заставленный клетками. Тяжелыми, черными птичьими клетками разнообразных форм и размеров.

Пустóта толкнул дверь чуть дальше. Я увидел еще клетки, а потом и птиц, в клетках и без клеток, пристегнутых цепочками к жердочкам.

Но ни одной твари.

— Что ты видишь? — спросила Эмма.

Не было времени объяснять, только действовать. Я заставил всех пустóт одновременно распахнуть двери, и они ворвались внутрь.

Там повсюду были птицы, встревоженные и пронзительно кричащие.

— Птицы! — воскликнул я. — В комнате полно имбрин.

— Что? — удивилась Эмма. — А где все твари?

— Не знаю.

Пустóты вертелись, нюхали воздух, обыскивали каждый закуток.

— Этого не может быть! — заявила мисс Сапсан. — Все похищенные имбрины здесь.

— Тогда что это за птицы? — удивился я.

И тут я услышал, как одна из них запела скрипучим попугаичьим голосом: «Беги, кролик, беги! Беги, кролик, беги!». И понял — это не имбрины. Это — попугаи. И они тикали.

— ЛОЖИСЬ! — заорал я, и все бросились на землю, прячась за стеной двора. Пустóта качнулся назад, увлекая меня за собой.

Я приказал пустóтам броситься к дверям, но бомбы в попугаях сработали до того, как они успели проскочить в них, сразу десять, уничтожая и здание и пустóт в чудовищном громовом раскате. Земля, кирпичи и куски здания полетели через двор и посыпались на нас, и я почувствовал, как одновременно пропали сигналы моих пустóт, все, кроме одного, они погасли в моем сознании.

Над стеной оседало облако дыма и перьев. Странные и имбрины были покрыты грязью, кашляли, проверяли друг друга на наличие ранений. Я был в шоке, или что-то в этом роде, мой взгляд был прикован к забрызганному участку земли, куда прилетел размочаленный и извивающийся кусок пустóты. Почти час мой разум был растянут, чтобы вместить двенадцать из них, и их внезапная смерть создала дезориентирующий вакуум, который вызвал у меня чувство головокружения и странной потерянности. Но кризис умеет заставить фокусироваться мозг, и то, что произошло потом, заставило меня и последнего моего пустóту сесть прямо.

Из-за стены послышался единый крик многих голосов, — мощный и нарастающий боевой рев, — и вместе с ним громовой топот сапог. Все застыли и посмотрели на меня, страх исказил их лица.

91