— У них повсюду уши, и они не любят, чтобы о них говорили.
— Я уже убивал тварей, — заявил я. — Я их не боюсь.
— Тогда ты — идиот.
— Мне укусить ее? — поинтересовался Эддисон. — Мне бы очень хотелось. Только кусочек.
— Что происходит, когда они забирают людей? — спросил я, не обращая на него внимания.
— Никто не знает, — ответила она. — Я пыталась выяснить, но…
— Держу пари, ты пыталась изо всех сил, — вставила Эмма.
— Они заходят сюда иногда, — продолжала Лорейн. — Делать покупки.
— «Делать покупки», — произнес Эддисон. — Что за милое словечко для этого.
— Чтобы использовать моих людей, — она огляделась. Ее голос понизился до шепота.
— Я ненавижу, когда это происходит. Никогда не знаешь, сколько они захотят взять, или на сколько долго. Но ты даешь им, что они просят. Я бы пожаловалась, но… не пожалуешься.
— Но ты не жалуешься на оплату, — с презрением произнесла Эмма.
— Это вряд ли окупает то, через что они заставляют их пройти. Я стараюсь спрятать младших, когда слышу, что они идут. Они возвращают их избитыми, все воспоминания стирают. Я спрашиваю: «Куда вы ходили? Что с вами делали?», но дети не помнят абсолютно ничего, — она покачала головой. — Зато потом им снятся эти кошмары. Очень мерзкие. После этого их трудно продавать.
— Я сейчас тебя продам! — побагровела Эмма, вся трясясь от злости. — Только никто не даст и полфартинга.
Я запихал свои кулаки в карманы, чтобы не дать им полететь в Лорейн. Мы еще не все узнали у нее.
— Что происходит с теми странными, кого они похищают из других петель? — спросил я.
— Они провозят их в грузовиках. Раньше такое было редко. Теперь почти все время.
— Сегодня они уже проезжали? — спросил я.
— Пару часов назад, — ответила она. — Они повсюду расставили вооруженную охрану, оцепили всю улицу. Устроили из этого целое представление.
— А обычно они так не делают?
— Нет, как правило. Наверное, они чувствуют себя здесь в безопасности. Эта доставка, должно быть, была очень важной.
Это они, подумал я. Внутри все запело от волнения, но тут же умолкло, когда Эддисон бросился на Лорейн.
— Я уверен, они чувствуют себя здесь в полной безопасности, — прорычал он, — среди таких законченных предателей!
Я схватил его за ошейник и дернул назад:
— Успокойся!
Эддисон вырывался, и в какой-то момент я думал, что он укусит мою руку, но потом он расслабился.
— Мы делаем все, что можно, чтобы выжить, — прошипела Лорейн.
— Мы тоже, — ответила Эмма. — Теперь скажи нам, куда едут эти грузовики, и если ты солжешь, или выяснится, что это ловушка, я вернусь и сплавлю тебе ноздри вместе.
Она поднесла пылающий палец к самому кончику носа Лорейн:
— Согласна?
Я почти мог представить, как Эмма делает это. Она сейчас черпала из глубокого колодца такой ненависти, которой я раньше никогда не замечал в ней, и как бы ни полезно это было в настоящей ситуации, это было также немного страшно. Я не хотел думать, на что она могла быть способна, если дать ей подходящий повод.
— Они отправляются в свою часть Акра, — ответила Лорейн, отворачиваясь от раскаленного пальца Эммы. — За мост.
— Какой мост? — спросила Эмма, поднося палец еще ближе.
— В конце Дымящейся улицы. Даже не пытайтесь перейти его, однако, если не хотите, чтобы ваши головы оказались в итоге на пиках.
Я понял, что это все, чего мы можем добиться от Лорейн. Теперь надо было решить, что с ней делать дальше. Эддисон хотел укусить ее. Эмма — выжечь букву «Р» у нее на лбу раскаленным добела пальцем, чтобы заклеймить ее на всю жизнь как работорговца. Я отговорил их и от того и от другого, и вместо этого мы завязали ей рот плетеным шнуром от занавесей и привязали ее к ножке стола. Мы уже собирались уйти, когда я вспомнил еще об одной вещи.
— Странные, которых они похищают. Что происходит с ними?
«Мммфф!»
Я сдвинул вниз ее кляп.
— Никто еще не сбежал оттуда, чтобы рассказать, — ответила она. — Но ходят слухи.
— Какие?
— Кое-что, похуже самой смерти, — она одарила нас капающей слюной улыбкой. — Мне кажется, вы просто должны это выяснить, не так ли?
Как только мы открыли дверь кабинета, мужчина в пальто ринулся к нам с противоположного конца приемной, держа в поднятой руке явно что-то тяжелое. Прежде чем он добежал до нас, из кабинета донесся приглушенный тревожный крик, и он остановился, сменил направление и кинулся на помощь Лорейн. Едва он пересек порог кабинета, Эмма захлопнула за ним дверь и расплавила ручку, превратив ее в бесполезный комок металла.
Это выиграло нам минуту или две.
Эддисон и я бросились к выходу. На полпути я понял, что с нами нет Эммы. Она барабанила в стекло, за которым была комната с рабами-странными.
— Мы поможем вам сбежать! Покажите, где тут дверь!
Они вяло оборачивались, чтобы посмотреть на нее, лениво распластавшись на своих креслах и кушетках.
— Бросьте что-нибудь, чтобы разбить стекло! — крикнула Эмма. — Скорее!
Никто не пошевелился. Они казались сбитыми с толку. Может быть, они не верили, что спасение возможно, а может вообще не хотели, чтобы их спасали.
— Эмма, мы не можем ждать, — потянул я ее за руку.
Она не сдавалась:
— Пожалуйста! — закричала она в трубку. — Хотя бы вышлите детей!
Из кабинета раздались громкие крики. Дверь затряслась на петлях. В отчаянии Эмма ударила кулаком по стеклу:
— Да что с ними такое?!
Ответом ей были испуганные взгляды. Младшие мальчик и девочка начали плакать.